Hvis vi skulle oversatt "karneval" direkte til norsk, ville denne fargesprakende utkledningsfesten fått betegnelsen "farvel kjøtt". Men det høres unektelig ganske pussig ut å si "jeg skal være utkledd som sjørøver på farvel kjøttet", og det er vel kanskje en av grunnene til at vi isteden har fornorsket det latinske carne vale (carne = kjøtt på latin), slik at vi nordmenn også går på karneval. En annen mulighet hadde vært å kalle denne festen for fastelavnsfest, siden fastelavn er det navnet vi bruker på den samme perioden - nemlig dagene før fasten begynner.